服务语种
英语、日语、韩语、俄语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、荷兰语、阿拉伯语、越南语、菲律宾语、丹麦语、瑞典语、土耳其语、泰语、马来语、芬兰语、捷克语、蒙古语、罗马尼亚语、保加利亚语、希腊语等四十多种语言。
一、对语言的要求
财经类的翻译涉及到的语言类型有很多,一般大部分人都会选择英语,但这只是众多语种当中的一个而已,也有一些人会选择小众语言,似乎能够带来更多的收益。不过一定要保证自己拥有扎实的语言基础才行,如果是英语专业的话,那么也应该达到英语6级以上,这样才能保证自己的英语语言合格。
二、专业知识要扎实
财经类的翻译拥有极强的专业性,如果翻译人员没有任何财经方面的知识背景,那么即便语言底子再好,也没有办法进行专业的翻译。所以在进行翻译之前,也应该多去了解财会金融等相关专业的知识,这样才能在财经类翻译的过程中,让自己变得更加专业,不会轻易出现错误。
三、拥有丰富的经验
如果自己已经从事财经类翻译多年,那么肯定会积累丰富的经验,这样也能够在翻译的过程中处理很多的问题。毕竟那些比较专业的翻译公司都希望自己的团队足够强大,所以那些特别具有经验的翻译人员会很吃香,不过在自己没有太多经验的情况下,也需要积极去进行翻译,并且不断积累经验。
只要在以上这些方面做的足够好,那么相关的翻译人员都可以拥有很不错的财经翻译过程,从而得到客户的满意。